Salim Alafenisch: Unterschied zwischen den Versionen
Zur Navigation springen
Zur Suche springen
Peewit (Diskussion | Beiträge) (→Werke) |
KKeine Bearbeitungszusammenfassung |
||
(Eine dazwischenliegende Version desselben Benutzers wird nicht angezeigt) | |||
Zeile 22: | Zeile 22: | ||
* {{Wikipedia}} | * {{Wikipedia}} | ||
{{SORTIERUNG:Alafenisch, Salim}} | |||
[[Kategorie:Autor]] | [[Kategorie:Autor]] | ||
[[Kategorie:Person (Heidelberg)]] | [[Kategorie:Person (Heidelberg)]] | ||
[[Kategorie: | [[Kategorie:Geboren 1948]] | ||
[[Kategorie:Mann]] | [[Kategorie:Mann]] |
Aktuelle Version vom 19. Juni 2018, 21:40 Uhr
Salim Alafenisch (* 1948 in Israel) ist ein in Heidelberg lebender deutsch schreibender arabisch-israelischer Schriftsteller .
Im Dezember 2017 stellte Alafenisch in der Stadtbücherei Heidelberg sein Buch Erste Arabische Lesestücke vor, das von der Arabistin und Übersetzerin Claudia Ott herausgegeben wurde.
Werke[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Der Weihrauchhändler, Unionsverlag, Zürich 1988, ISBN 3-293-20015-X; Taschenbuch-Ausgabe: Unionsverlag, Zürich 2005, ISBN 978-3-293-20345-7
- Die acht Frauen des Großvaters, Unionsverlag, Zürich 1989, ISBN 3-293-00146-7
- Das Kamel mit dem Nasenring, Unionsverlag, Zürich 1990, ISBN 3-293-20266-7
- Das versteinerte Zelt, Unionsverlag, Zürich 1998, ISBN 3-293-20127-X
- Amira- Prinzessin der Wüste, 1994, ISBN 3-473-52189-2
- Die Nacht der Wünsche, 1996, ISBN 3-423-20707-8
- Azizas Lieblingshuhn, 1997, ISBN 3-473-33382-4
- Amira im Brautzelt, 1998, ISBN 3-473-34261-0
- Die Feuerprobe, 2007, ISBN 3-293-00377-X
- Erste Arabische Lesestücke, zweisprachig arabisch und deutsch, herausgegeben von Claudia Ott unter Mitarbeit von Salim Alafensich, dtv, München 2017, ISBN 978-3-423-09537-2
Presseecho[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Lena Scheuermann, Ostfriesenwitz auf Arabisch, in: Rhein-Neckar-Zeitung vom 8. Dezember 2017
Weblinks[Bearbeiten | Quelltext bearbeiten]
- Die deutschsprachige Wikipedia zum Thema „Salim Alafenisch“